ДомойДомой


Z.One ULTRA

Наши преимущества

  • Компания «РАСМед» является официальным диллером Zonare Inc.; 
  • Отсутствие цепи посредников позволяет нам предложить покупателям выгодные цены и скидки на медицинскую технику.
  • Мы предлагаем не только продажу медоборудования и медтехники, но и ее дальнейшее сервисное сопровождение, а также диагностику и ремонт имеющегося у вас ультразвукового оборудования.

 

Линия эндоскопических инструментов Endoligation

Компания Ethicon Endo-Surgery выпускает клипаппликаторы для наложения клипс размером 10 мм и 5 мм. Выпускаемые нашей компанией, занимающие лидирующее положение на рынке, 10 мм эндоскопические клипаппликаторы обеспечивают прецизионное наложение клипс.

Эндоскопический многозарядный клипаппликтор LIGACLIP ERCA с вращающейся рабочей частью

Клипаппликтор LIGACLIP [ЛИГАКЛИП] ERCA - стерильный, одноразовый инструмент, служащий для наложения клипс. Для введения клипаппликатора можно использовать хирургические троакары ENDOPATH. Инструмент позволяет последовательно накладывать до 20 титановых скрепок. Ствол клипаппликатора изготовлен из специального материала, обладающего низкой отражательной способностью, и способен вращаться на 360 градусов в любом направлении. Расположение вращающей рукоятки позволяет манипулировать клипаппликатором одной рукой.

Эндоскопический многозарядный клипаппликтор LIGACLIP ALLPORT с вращающейся рабочей частью

Клипаппликтор LIGACLIP ALLPORT [ЛИГАКЛИП ОЛПОРТ] служит для наложения титановых клипс особой формы. Данные предварительно заряженные, однокурковые инструменты служат для наложения клипс и могут вводиться через 5 мм троакары, через 5 мм переходники (при использовании троакаров большего размера), а также через разрез без использования троакаров. Наложение клипс осуществляется в два этапа. Первым этапом является смыкание бранш инструмента. На втором этапе клипса проводится над лигируемыми структурами. До полного срабатывания инструмента продвижения клипс не происходит, что позволяет хирургу перемещать ткани, на которые накладываются клипсы.

Эндоскопические однозарядные клипаппликаторы для наложения клипс ABSOLOK EXTRA и LIGACLIP EXTRA

Эндоскопические однозарядные клипаппликаторы подлежат повторной стерилизации.

Клипаппликаторы можно разбирать (инструменты с кодом Z) и промывать (инструменты с кодом S).

Краткая характеристика эндоскопического многозарядного клипаппликатора с вращающейся рабочей частью LIGACLIP ERCA

Показания

Эндоскопический многозарядный клип-аппликатор с вращающейся рабочей частью LIGACLIP [ЛИГАКЛИП] ERCA применяется для наложения металлических клипс на тубулярные структуры и сосуды. Размер накладываемых клипс должен соответствовать размеру лигируемых структур.

Противопоказания

  • Не используйте данный инструмент для лигирования маточных труб с целью контрацепции.
  • Не используйте данный инструмент для лигирования тубулярных структур и сосудов при наличии противопоказаний к наложению металлических клипс.

Предупреждения и меры предосторожности

  • Малоинвазивные операции должны выполняться хирургами, прошедшими соответствующее обучение и имеющими достаточный опыт эндохирургических вмешательств. Перед любой малоинвазивной операцией хирургу рекомендуется ознакомиться с литературой, посвященной технике выполнения предстоящего вмешательства, а также публикациями, касающимися возможных осложнений.
  • Эндохирургические инструменты разных производителей могут различаться по диаметру. В связи с этим перед началом операции следует убедиться в совместимости применяемых малоинвазивных инструментов и аксессуаров, произведенных разными фирмами.
  • Для предотвращения осложнений, связанных с ударами электрическим током и ожогами, а также для обеспечения безопасности медицинского персонала и во избежание повреждения медицинских приборов, хирург должен всесторонне изучить принципы и технику обращения с электрохирургическими, ультразвуковыми и лазерными приборами. Перед началом операции следует убедиться в целостности электроизоляции и/или наличии заземления. Электрохирургические инструменты не следует погружать в жидкость, если они не предназначены для этого и не имеют соответствующей маркировки.
  • Убедитесь, что размер клипсы соответствует диаметру лигируемой тубулярной структуры или сосуда.
  • Перед наложением каждой клипсы, убедитесь, что клипса продвинулась до конца бранш инструмента.
  • Убедитесь, что каждая клипса правильно позиционирована и полностью сомкнута на лигируемой структуре.
  • При наложении каждой клипсы следует выжимать рукоятку до полного срабатывания инструмента.
  • В случае преждевременного выхода клипсы из бранш или если клипса не продвинулась вперед, извлеките инструмент, выжмите рукоятку до срабатывания, после которого продолжите использование аппарата.
  • При наложении клипс на сосуды не совершайте вращательных движений с приложением чрезмерных усилий. Вращательные движения с приложением чрезмерных усилий могут привести к деформации клипсы.
  • При наложении клипс (при нажатии и освобождении курка) не прикладывайте чрезмерных усилий на проксимальном конце бранш инструмента. Чрезмерные усилия, прикладываемые на проксимальном конце бранш инструмента, могут привести к деформации клипсы.
  • После наложения клипсы убедитесь в полном освобождении курка. При неполном освобождении курка клипса не достигает требуемого положения в браншах, что может привести к деформации клипсы.
  • Никогда не накладывайте одну клипсу поверх другой или другого инструмента, так как это может привести к искривлению бранш инструмента, который будет «накалывать» клипсы.
  • После контакта с жидкостями организма инструменты и устройства подлежат особой процедуре утилизации, предотвращающей биологическое загрязнение.
  • После вскрытия упаковки все инструменты, как использованные, так и не использованные, подлежат утилизации.
  • Данное устройство поставляется в стерильной защитной упаковке и предназначено для однократного применения. Инструмент не подлежит повторному использованию или повторной стерилизации. Повторное применение и стерилизация могут привести к структурным нарушениям и/или выходу инструмента из строя, что в свою очередь делает его применение небезопасным для пациентов и может повлечь развитие осложнений вплоть до летального исхода. Кроме того, повторная обработка и стерилизация инструментов влечет за собой риск инфицирования пациентов, в том числе риск передачи инфекции от одного пациента к другому. Контаминация инструментов может привести к заболеванию и даже смерти пациентов.

Краткая характеристика многозарядных клипаппликаторов LIGACLIP ALLPORT/ALLPORT LS

Показания

Многозарядные эндоскопические клип-аппликаторы с вращающейся рабочей частью LIGACLIP ALLPORT и ALLPORT LS применяются для наложения клипс на тубулярные структуры и сосуды. Размер клипс должен соответствовать толщине лигируемых тканей.

Противопоказания

  • Данный инструмент не следует применять при наличии противопоказаний к наложению клипс.
  • Не используйте данный инструмент для лигирования маточных труб.

Предупреждения и меры предосторожности

  • Малоинвазивные операции должны выполняться хирургами, прошедшими соответствующее обучение и имеющими достаточный опыт эндохирургических вмешательств. Перед любой малоинвазивной операцией хирургу рекомендуется ознакомиться с литературой, посвященной технике выполнения предстоящего вмешательства, а также публикациями, касающимися возможных осложнений.
  • Эндохирургические инструменты разных производителей могут различаться по диаметру. В связи с этим перед началом операции следует убедиться в совместимости применяемых малоинвазивных инструментов и аксессуаров, произведенных разными фирмами.
  • Для предотвращения осложнений, связанных с ударами электрическим током и ожогами, а также для обеспечения безопасности медицинского персонала и во избежание повреждения медицинских приборов, хирург должен всесторонне изучить принципы и технику обращения с электрохирургическими, ультразвуковыми и лазерными приборами. Перед началом операции следует убедиться в целостности электроизоляции и/или наличии заземления. Электрохирургические инструменты не следует погружать в жидкость.
  • Перед наложением клипсы осмотрите бранши инструмента и убедитесь, что они расположены соответствующим образом, и что лигируемая структура полностью располагается между браншами.
  • Убедитесь в том, что каждая наложенная клипса надежно зафиксирована на лигируемой структуре.
  • При наложении каждой клипсы следует полностью выжимать рукоятку до полного срабатывания аппарата.
  • Если клипса не продвинулась вперед автоматически, инструмент следует извлечь. Полностью выжмите рукоятку и, в случае нормального срабатывания, продолжите работу с инструментом.
  • После наложения клипс инструменты подлежат утилизации. Данные инструменты не подлежат повторной стерилизации, в связи с тем, что рестерилизация может привести к поломке инструментов и сделать их применение небезопасным.

Краткая характеристика однозарядных клипаппликаторов ABSOLOK EXTRA

Показания

Эндоскопические клипаппликаторы ABSOLOK* EXTRA [АБСОЛОК ЭКСТРА] применяются для наложения клипс ABSOLOK EXTRA.

Противопоказания

Данный инструмент не следует применять при наличии противопоказаний к проведению эндоскопических вмешательств.

Предупреждения/ Меры предосторожности/ Взаимодействия

  • Конструкция данного инструмента позволяет производить его полную очистку и безопасную стерилизацию. Пользователь должен обеспечить проведение очистки и стерилизации в соответствии с методическими указаниями, стандартами и требованиями национальных регулирующих органов.
  • Не стерилизовать высокотемпературными методами.

Краткая характеристика однозарядных эндоскопических не стерильных клипаппликаторов LIGACLIP EXTRA

Показания

Эндоскопический клипаппликатор LIGACLIP применяется в ходе различных хирургических операций для наложения стальных или титановых скрепок для лигирования тубулярных структур.

Противопоказания

При ознакомлении с инструкцией по применению клипс LIGACLIP Extra [ЛИГАКЛИП ЭКСТРА], пожалуйста, обратите внимание на следующие особенности:

  • клипсы LIGACLIP Extra нельзя использовать в качестве единственного метода при окклюзии маточных труб;
  • клипсы LIGACLIP Extra нельзя использовать для лигирования сосудов при наличии противопоказаний к наложению металлических клипс.

Предупреждения/ Меры предосторожности/ Взаимодействия

  • Инструмент следует использовать строго по назначению.
  • Не следует открывать и закрывать инструмент без необходимости.
  • Для поддержания инструмента в рабочем состоянии его необходимо чистить соответствующим образом.
  • Не стерилизуйте высокотемпературными методами.

Краткая характеристика клипс ABSOLOK EXTRA

Описание

  • Рассасывающие клипсы ABSOLOK EXTRA [АБСОЛОК ЭКСТРА] изготовлены из полимера полидиоксанона - алифатического полиэфира.
  • В процессе рассасывания стерильные клипсы ABSOLOK EXTRA вызывают лишь незначительную реакцию со стороны окружающих тканей.
  • Полидиоксанон — полимер фиолетового цвет — не обладает антигенным и пирогенным эффектом.
  • Размер используемых клипс ABSOLOK EXTRA и клипаппликатора должен соответствовать диаметру лигируемых сосудов.
  • Закрытые клипсы имеют минимальный зазор, поэтому при правильном выборе клипсы можно надежно лигировать сосуды даже очень малого диаметра. Конструкция застежки клипс ABSOLOK EXTRA позволяет им проходить сквозь небольшой объем тканей.
  • Выпускаются стерильные клипсы ABSOLOK EXTRA четрех размеров: малые, средние, среднебольшие и большие. В каждой кассете содержится 10 или 5 клипс, а в каждой упаковке — 6 кассет. Клипсы имеют фиолетовый цвет. Выпускается множество клипаппликаторов ABSOLOK. На рукоятке клип-аппликатора имеется кольцо, цвет которого соответствует цвету кассет, предназначенных для данного клип-аппликатора. Клип-аппликатор для клипс размером 200 не имеют цветового кода.

Показания

  • PDS клипсы могут применяться при любых хирургических операциях, когда не требуется наложение постоянных лигатур.
  • В отличие от металлических PDS клипсы рентгенопрозрачны.

Противопоказания

  • НЕ используйте данные клипсы и клипаппликатор для лигирования маточных труб с целью контрацепции.
  • НЕ используйте данные клипсы и клипаппликатор для лигирования тубулярных структур и сосудов при наличии противопоказаний к наложению рассасывающихся клипс.
  • НЕ используйте данные клипсы и клипаппликатор при необходимости постоянной окклюзии сосудов.

Предупреждения и меры предосторожности

  • Безопасность и эффективность применения клипс ABSOLOK EXTRA при вазэктомии, лигировании маточных труб, а также при вмешательствах на нервной ткани не изучены.
  • Используйте клипсы ABSOLOK EXTRA только с соответствующими клипаппликаторами ABSOLOK.
  • Надежное лигирование сосуда обеспечивается только при закрытии застежки клипсы.
  • Лигируемый сосуд должен иметь эластичность, достаточную для закрытия застежки клипсы.
  • При лигировании сосудов большого диаметра, застежка клипсы может не закрыться. В подобных случаях следует произвести более тщательное выделение сосуда или использовать клипсы большего размера.
  • Вышеприведенные указания касаются только клипс ABSOLOK EXTRA и соответствующих клип-аппликаторов и не распространяются на другие техники лигирования.
  • Не подлежит повторной стерилизации.
  • Не используйте при наличии вскрытой или поврежденной упаковки.
  • Вскрытые, но не использованные инструменты и аксессуары подлежат утилизации.

Побочные эффекты

  • Не известны.

Крaткая характеристика клипс LIGACLIP EXTRA

Показания

Клипсы LIGACLIP EXTRA [ЛИГАКЛИП ЭКСТРА] применяются при наличии показаний к наложению металлических клипс на тубулярные структуры и сосуды. Размер накладываемых клипс должен соответствовать размеру лигируемых структур.

Противопоказания

  • Не используйте данные клипсы для лигирования маточных труб с целью контрацепции.
  • Не используйте данные клипсы для лигирования тубулярных структур и сосудов при наличии противопоказаний к наложению металлических клипс.

Предупреждения и меры предосторожности

  • Малоинвазивные операции должны выполняться хирургами, прошедшими соответствующее обучение и имеющими достаточный опыт эндохирургических вмешательств. Перед любой малоинвазивной операцией хирургу рекомендуется ознакомиться с литературой, посвященной технике выполнения предстоящего вмешательства, а также публикациями, касающимися возможных осложнений.
  • Малоинвазивные инструменты разных производителей могут различаться по диаметру. В связи с этим перед началом операции следует убедиться в совместимости применяемых малоинвазивных инструментов и аксессуаров, произведенных разными фирмами.
  • Для предотвращения осложнений, связанных с ударами электрическим током и ожогами, а также для обеспечения безопасности медицинского персонала и во избежание повреждения медицинских приборов, хирург должен всесторонне изучить принципы и технику обращения с электрохирургическими, ультразвуковыми и лазерными приборами. Перед началом операции следует убедиться в целостности электроизоляции и/или наличии заземления. Электрохирургические инструменты не следует погружать в жидкость.
  • Убедитесь, что размер клипсы соответствует диаметру лигируемой тубулярной структуры или сосуда.
  • При наложении каждой клипсы следует выжимать рукоятку до упора. При неполном выжимании рукояток клипса может быть наложена неправильно, и не будет обеспечивать адекватного лигирования.
  • Убедитесь, что каждая клипса правильно позиционирована и полностью сомкнута на лигируемой структуре.
  • Не смыкайте бранши аппарата при нахождении между ними другого инструмента.
  • Не используйте неисправные клип-аппликаторы. Применение неисправных клип-аппликаторов может привести к порче клипс.
  • Критическими факторами при наложении любых клипс являются: состояние клип-аппликатора LIGACLIP, усилия, прикладываемые хирургом при наложении клипс, толщина лигируемых тканей и состояние самой клипсы.
  • Как и при использовании других методов лигирования, после наложения клипсы необходимо осмотреть место лигирования и убедиться в ее надежности.
  • После вскрытия упаковки все клипсы, как использованные, так и не использованные, подлежат утилизации. Клипсы не подлежат повторной стерилизации. Повторная стерилизация может нарушить целостность клипс и сделать их применение небезопасным для пациентов.